屏幕对面的居维叶则沉思着说:“不仅如此,这个模型还揭示了一些我们之前未曾注意到的细节。比如,发光矿石的能量似乎会在一定程度上影响独角兔子的行为模式,使它们更倾向于聚集在这些矿石周围。”
洪堡轻轻点头,脸上露出会心的微笑:“这就像是自然界的鲜花在吸引蜜蜂一样,独角兔子被发光矿石所吸引,而矿石又通过独角兔子的活动促进了植物的繁衍。这是一种奇妙的共生关系,充满了自然界的美妙和谐。”
洪堡的话音刚落,孔明亦笑和之:“洪堡先生之喻,实乃至当。此诚自然界之常例,共生之象也。惟此间,独角兔充蜂之职,而发光石则化‘鲜花’以引之。”
胡克也合时宜地向众人宣告了他的震撼发现:“各位同仁,我有一个令人振奋的消息要分享给大家!”
“诸位,我在新型显微镜下观察到了更为震撼的景象!这些发光矿石的结构简直就像生物体内的器官一样!”
众研究者闻言,纷纷围拢过来,争相观看胡克展示的显微镜图像。只见屏幕上,矿石的内部结构呈现出一种奇异而美丽的形态,大家争相询问细节。
居维叶和洪堡激动询问:“胡克阁下...这一发现无疑为我们揭开了这个神秘现象的一层面纱。但是这种复杂的内部结构究竟又是如何影响发光矿石的特性和独角兔子的行为的呢?”
“诸位,”胡克缓缓解释,“这种复杂的内部结构,我称之为‘y型发光体’,它们似乎是矿石发光的核心所在。这些‘y型发光体’不仅能够吸收和储存大自然的能量,还能根据外界的刺激释放出不同强度的光芒。”
他指着显微镜图像上的一个亮点说:“你们看,这个‘出孔’就像是一个微小的生物细胞,它有自己的生命周期和反应机制。当独角兔子接触到矿石时,‘孔腺’会感知到这种接触并作出反应,释放出适合独角兔子吸收的能量。”
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
居维叶听后,提出了一个大胆的猜想:“如果这种发光体真的具有如此高级的功能,那么它们是否有可能是一种原始的生命形式?或者说,它们是某种古老存在遗留下来的造物?”
胡克竖起大拇指致意:“居维叶先生的猜想很有道理。我们确实需要进一步研究这些东西的生物学特性,以确定它们是否具有生命特征。”
洪堡沉思片刻道:“诸位,我们确实取得了重大的发现,这些幽蓝发光矿石可能蕴含着生命的奥秘。然而,我们仍面临一个关键的问题,这些矿石与金色发光矿石之间究竟有何联系?”
他环视众人,继续说道:“如果我们不能弄清楚这两种矿石之间的关系,那么我们就无法真正掌握它们的特性,更无法进一步利用它们。”
牛顿理解道:“对,而且我们还需要考虑这些矿石在实际物理应用中的可行性。我们不能仅仅因为它们具有神奇的特性就盲目地使用它们,而忽略了可能带来的潜在危险。”
...
春去秋来,历经艰苦反复,科学家们决定在一次全体的研究成果发布会上宣布一些研究结论,胡克激动地宣布:“同仁们大家辛苦了,经过不懈努力,我们终于找到了这两种矿石之间的关键联系!”
牛顿指向屏幕上展示的一系列复杂图表和数据说:“经过详细的化学分析和物理实验,我们发现这两种矿石虽然外观和发光颜色不同,但它们内部都含有相同的y形态光合结构。这些‘发光体’是矿石发光的核心,也是它们与独角兔子在大自然产生互动的关键。”
“是的,我们进一步研究了这些发光矿物质的生物学特性,发现它们确实具有某些以往我们从来没有发现过的,而且它们几乎不可能通过自然演变出来的器官结构,这进一步证实了我们之前的猜想,这些矿石或许真是与某种古老存在有关。”达尔文若有所思附言道。
洪堡则补充道:“更重要的是,我们发现金色发光矿石中的‘出孔层’比幽蓝发光矿石的更为稳定,能量释放也更为温和。这解释了为什么金色矿石在实际应用中更具稳定特性,而幽蓝矿石则需要更加谨慎地处理。”
哈雷与胡克等人也提到了金色矿石似乎能够对幽蓝发光矿石的发光体产生微妙的刺激作用,引发其进行细微的运动。不过就目前众人还不能完全解释这一现象的具体原因。